Thursday 14 July 2016

文言文1.1-2016

1。
孙权时,李信纯,襄阳纪南人也。家养一狗,字曰黑龙,爱之尤甚,行坐相随,饮馔之间,皆分与食。
忽一日,于城外饮酒大醉,归家不及,卧于草中,遇太守郑瑕出猎,见田草深,遣人纵火爇之。信纯卧处,恰当顺风。犬见火来,乃以口拽纯衣,纯亦不动。卧处比有一溪,相去三五十步。犬即奔往,入水湿身,走来卧处周回,以身洒之,获免主人大难。犬运水困乏,致毙于侧。
俄尔信纯醒来,见犬已死,遍身毛湿。甚讶其事。睹火踪迹,因尔恸哭。


——《搜神记·卷二十》
译文
三国时有个人叫李信纯,他家养了一条狗,名叫黑龙。他很喜欢这条狗,无论去哪都让狗跟着,吃东西的时候,也都要分给狗吃。
有一天,他在城外喝得酩酊大醉,醉倒在路边的草丛中。正好碰上太守郑瑕出来打猎,看见田野里的草很长,就派人放火烧草。李信纯躺的地方,恰好在下风。狗看见大火烧过来,就用嘴拖拉他的衣服,李信纯还是一动也没动。李信纯躺着的地方附近有一条小溪,离他只有三五十步,狗就跑进溪水中浸湿身体,再跑到李信纯躺的地方,在他的周围来回跑,用自己身上的水洒在他身上,这才使得主人避免了大难。狗因为太疲乏了,累死在主人的身旁。
一会儿李信纯醒来,看见狗已经死了,浑身的毛都湿漉漉的,十分惊讶所发生的事。他看到了火烧的痕迹,这才悲痛地大哭起来。

——————————————————————————————————
2.

刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有怨言。母诫之,曰:与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽。乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。[1] 

译文
姓刘的一个人是一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。
母亲告诫他,说:和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物几乎全部被烧光。乡亲和邻居们不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的友善的举动

--------------------------------------------------------------------

3.
昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。

从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在悲哀地鸣叫,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。

---------------------------------------------------------------------

4.

休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。张五闻之,心感动焉。

休宁县有一个村民叫张五,打猎谋生。张五曾经追赶一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。张五听到母亲的这番话,心中感动。

--------------------------------------------------------------------

5.

唐时中表间①有一妇人,从夫南中②效官③,曾误食一虫,常疑之,由是成疾,频疗不愈。京城医者知其所患,乃请主人姨奶④中谨密者⑤一人预戒之曰:“今以药吐泻,但以盘盂盛之。当吐之时,但言有一小虾蟆走去,然切勿令娘子知之,是诳语⑥也。”其奶仆遵之,此疾永除。
——选自[五代]孙光宪《北梦琐言卷十》    

唐朝时,我的中表亲间有一个妇女,跟随着自己在南方做官的丈夫,曾经误吃了一条虫子。她常常怀疑那虫子还在自己体内,因此忧郁成病,多次治疗都没有效果。京城里的一位医生,知道这妇女得病的症结,就请来这家的一个言语谨慎的老仆妇,预先告诫她说:“今天让夫人吃药后吐泻,你只用盘盂把秽物接住。当她吐的时候,就说看见一只小虾蟆逃掉了。但千万不能让夫人知道个中秘密,这是骗她的啊。”老仆妇照着医生的吩咐做了,那妇女的病也彻底根除了。

____________________________________________________________________

6.


多捕众鸟,藏在大器,随时瞻视,养食以时。毛尾既长,随时剪落;选其肥者,日用供厨。中有一鸟,内自思惟:若我食多,肥则致死,若饿不食,复致丧身,宜自料量。少食损肤,衣毛悦泽,当从笼出。如其所念,既便少食,衣毛悦泽,便从其愿。

养鸟的人捕了许多鸟,关在鸟笼里,随时观察,到时喂给食物。鸟尾巴毛已经长了,随时给剪短;每天挑出肥的来,送到厨房做菜肴。 其中有一只鸟,在笼子里思忖着:要是我吃多了,一长肥就得去送死;要是不吃,也得活活饿死。我应该自己计算食量。少吃一些,既能少长肉,又能使羽毛长得光滑,然后从笼里逃出去。它按自己的想法,减少食量,结果身子(变得)又瘦又小,羽毛又光润悦目,终于如愿以偿,逃了出去。

________________________________________________________________________________

7.

郑人有欲买履者(一些书上写郑人有且置履者),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得,乃曰:吾忘持度(dù)反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:何不试之以足? ”
曰:(nìng)信度,无自信也。”  
                   
译文
有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。已经拿到了鞋子,才说:我忘了带尺码。就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。
有人问:你为什么不用自己的脚去试试鞋子?
他回答说:我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

-----------------------------------------------------------------------------------

8.


鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,不可入。计无所出。俄有老父至,曰:非圣人,但见事多矣,何不以锯截而入。遂依而截之。世之愚者,莫之及也


译文


鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,进不去(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。(过了)一会儿有个老人来到这里,说:我(并)不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?(那个鲁国人)于是听从了(老人的办法)将长竿子截断了。世上没有比这更愚蠢的事了。

______________________________________________________________________

9.


一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖,吕祖乃吕洞宾也,相传为道教之祖也。吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒四壁,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石。
俄顷,粲然化为黄金,曰:汝欲之乎?
其人再拜曰:不欲也。
吕祖大喜,谓:子诚能如此,无私心也,可授以大道。
其人曰:不然,吾欲汝之指头也。
吕祖倏不见。

译文:
一个人特别贫穷,一生虔诚地供奉吕祖,吕祖就是吕洞宾,相传是道教的先祖。吕洞宾被他的诚意所感动,一天忽然从天上降到他家,看见他家只有四面墙壁,非常贫苦,不禁怜悯他,于是伸出一根手指,指向他庭院中一块厚重的石头。
立刻,鲜明地变化成了黄金,说:你想要他吗?
那个人又拜道:不想要。
吕洞宾非常高兴,说:你的确能没有私心,可以传授给你成仙的真道。
那个人说:不是这样的,我想要你的那根手指头。
吕洞宾忽然不见了。



___________________________________________________________________
10.


楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚 , 物莫能陷也 。又誉其矛曰:吾矛之利 , 于物无不陷也 。或曰:以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。


译文
  有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。又夸耀自己的矛,说:我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。有人问他:如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

_________________________________________________________________________












No comments:

Post a Comment